Греция, Халкидики. Часть 2. Возвращение, или Проверяйте билеты вовремя!

Это история  о том, как мы, тихо и мирно проведя семейный отпуск в Греции, ухитрились  под конец отдыха вляпаться в приключения…

Халкидики Итак, сегодня наш последний день на Халкидиках.  (Подробный  рассказ о поездке тут: Греция.  Халкидики, Афон: море, кошки и покой.) Мы собираемся провести этот день мирно и спокойно, без многокилометровых пеших походов и блужданий в темноте в поисках автобусных остановок.  В наши планы не входит слишком отклоняться от маршрута:  пляж — номер -вечерние гастрономические удовольствия в ресторане отеля — вечернее купание и прощание с морем.  Но сначала надо уладить все мелкие формальности…

 

После сытного завтрака, никуда не спеша, мы подходим к стойке ресепшн, чтобы уточнить время нашего ночного трансфера в аэропорт и убедиться, что номер остаётся за нами до утра.   — «Нет, — объявляет вдруг девушка за стойкой — ваш номер забронирован только на сегодня, до полудня.  Позвоните вашему гиду».  Она кивает в сторону аппарата в холле.  Мы с мужем спокойно (мало ли какие бывают накладки) набираем номер черноволосой, суетливой Виктории и излагаем суть проблемы.  В ответ, однако, мы слышим нечто  весьма неожиданное.  «Минуточку, — отвечает она.  — Вы же должны были вчера улететь.  Вы что у меня,  всё ещё отдыхаете?»

 

Легко представить себе степень нашего изумления, особенно когда, сбегав в номер, муж приносит электронные билеты, на которые мы, будучи уверенными, что всё прекрасно помним, раньше не удосужились взглянуть. Выясняется,  что мы действительно должны были улететь ночью — увы, вчерашней.

 

Итак, мы опоздали на самолёт.  Сказать, что мы обрадовались, узнав такую новость, было бы явным преувеличением.  Но где-то глубоко внутри я всё же ощутила некую радостную  щекотку: ага, начинаются приключения!  А мой замечательный муж — его вообще трудно вывести из равновесия подобными житейскими неурядицами.

 

Подхватив детей, мы отправляемся в соседний отель общаться с нашим гидом.  Выясняется, что водитель, приезжавший вчера за нами. чтобы везти в аэропорт, не нашёл нас, т.к. в это время мы были в ресторане отеля на ужине.  По той же причине нам в номер не дозвонились с ресепшн.  Что же касается доски объявлений, где ещё на той неделе регулярно обновлялась информация о прилётах-отлётах, то «они ею больше не пользуются».  Как бы то ни было, надо решать, что делать теперь.  Виктория звонит в офис фирмы и сбивчиво объясняет про своих туристов, нас то есть, которые «остались».  Итог переговоров неутешителен: на ближайшие рейсы из Салоников в Петербург мест нет. Совсем нет.  «Ну, тогда мы тут останемся, — хихикаем мы.  — Греческое гражданство поможете получить?»  Шутки шутками, но всё же — мужу на работу послезавтра. Ни на сегодня, ни на завтра билетов нет. «Будете ждать до 5-го октября», — объявляет Вика.  На календаре — 27 сентября.  «А с пересадкой? Через Москву?»  Виктория опять берётся за телефон. Нам предлагают вылет этой же ночью только до Москвы,   который обойдётся нашей семье ни много ни мало в 18оо евро.  Только тут до нас доходит, что обратный перелёт нам придётся оплачивать самим, и стоить он будет недёшево. Но всё же 1800 евро — это уже слишком, и потом, что мы будем делать, прилетев в Москву среди ночи?  Дело явно зашло в тупик.

 

«Посмотреть самой?» — мелькает мысль.  В это время Виктории начинают названивать из нашего отеля с напоминанием, что её туристам, то есть нам, следует освободить номер к полудню.   Стрелки часов неумолимо ползут к 12-ти — осталось чуть больше часа.   Вещи, естественно, у нас не сложены — для спокойных сборов предполагалось отвести сегодняшний вечер.  Старшая дочка спрашивает, долго ли мы ещё будем тут сидеть и когда, наконец, отправимся на море, а младшая желает побегать по холлу и полазить по дорогостоящей мебели.   Мы принимаем решение разделиться.  Женя, мой муж, отправляется с детьми паковать и выносить из номера вещи.  Я же устраиваюсь поудобнее за ноутбуком нашего гида и принимаюсь за поиски.  Pososhok.ru, Skyscanner.ru,  — не может же быть. чтоб не нашлось ни единого рейса. Смотрю другие города, маршруты автобусов и поездов.  Лист бумаги, калькулятор, цифры, цены, названия населённых пунктов…    Проходит час, может, два, может, больше, и начинает вырисовываться маршрут.  Я показываю плоды своих изысканий вернувшемуся с сумками и детьми мужу.  Мы достаём кредитку и бронируем билет на послезавтрашний рейс Афины-Петербург.

картаНапомню вам, что мы находимся на полуострове Афон, более чем в 100 км от Салоников. ( Расстояние от Афин до Салоников  — примерно 500 км, или 5 часов на поезде.)  Добираться до Афин нам придётся весь следующий день, после чего мы заночуем там в наскоро выбранном и той же картой оплаченном отельчике.  Возвращение домой, в итоге, обойдётся нам со всеми переездами и ночёвкой в 1000 евро. Но мы не унываем — всё-таки это уже не 1800, да ещё до Москвы.

 

Порядком утомившись от своих трудов, мы возвращаемся в «Теоксению».  Сегодяшнюю ночь мы решаем провести здесь, не усложняя себе жизнь поисками нового места для ночлега и еды.  К счастью, администрация отеля оказалась на высоте — номер и питание на это дополнительное время они предоставили нам бесплатно. Правда, нам пришлось переселиться в другой номер. Надо было видеть изумлённые лица пришедших с бельём дружелюбных горничных, которые убирались у нас на протяжении двух недель, а теперь наблюдали столь неожиданный переезд в точно такую же комнату на том же этаже.

 

Следующий этап — добывание налички.  Сколько мы планировали, столько денег и потратили, т. е на сегодняшний (как предполагалось, последний) день у нас оставлено всего несколько  евро. На проезд автобусом до Салоников этого не хватит.  Это означает, что сейчас нам придётся съездить в Уранополи,  так как там находится единственный на всю округу банкомат.  И всё-таки нам везёт — банкомат работает! А мог ведь оказаться и сломанным…

 

Вечер у нас-таки выдаётся спокойным.  Муж с дочкой ходят прощаться с морем.  Маша даже успевает вручить своему новому другу — официанту Джорджосу из отельного ресторана самолично сделанный для него из ракушек подарок.  Я же допоздна собираю и разбираю сумки, пытаясь отложить всё, что может нам понадобиться завтра в долгом пути до Афин.

И вот оно — завтра.  Ровно в 8 утра мы стоим на автобусной остановке  недалеко от отеля со  всей своей поклажей.  Нам нужно сесть на рейсовый автобус Уранополи — Салоники.  Хоть и с получасовым опозданием, автобус до Салоников приходит, и мы — его первые пассажиры.  Наша двухчасовая поездка проходит куда легче и комфортнее, чем  мы опасались.   Водитель никуда не спешит, аккуратно ведя автобус по немыслимым изломам горной дороги.  Над морем собираются тучи, и вскоре узкая полоска шоссе блестит от дождя, а в окна тянет прохладой.  Деревья по обочинам заметно пожелтели с нашего приезда сюда, и мгновениями кажется, будто мы уже дома, где-нибудь на лесной дороге под Питером… Но до Питера пока далеко.  К концу пути облака рассеиваются, а вместе с ними и смутное ощущение России.

Дети, проспав всю дорогу, просыпаются бодрыми и не капризничают.  Воодушевлённые столь гладким началом, мы выходим на автовокзале Салоников и пытаемся понять, как же добраться до железнодорожной станции.  Побегав с полчаса в  поисках информации,  мы пересаживаемся на нужный автобус. (Если вам когда-нибудь доведётся делать пересадку в Салониках, имейте в виду, что автовокзал и железнодорожная станция находятся в абсолютно разных концах города! Дорога занимает где-то около часа).

Мы оказываемся на станции за 25 минут до отхода поезда на Афины. Этого как раз достаточно, чтобы купить билеты и разобраться, куда идти.  Билеты нам обошлись где-то в 90 евро (дети бесплатно). Вот, кстати, ссылка на сайт железной дороги в Греции.  https://tickets.trainose.gr/dromologia/.  Там можно забронировать билеты и посмотреть расписание. Один громадный минус — всё на греческом! Разобраться можно только с помощью кого-нибудь из местных.

из окна поезда на АфиныВ поезде нам достаются места не просто в сидячем вагоне,  а в весьма комфортном купе, где мы почти всю дорогу едем совершенно одни.  Дети всем довольны — они смотрят в окна, лазают по удобным диванчикам и поедают фрукты.  Сама дорога очень красивая — слева тянется побережье, и иногда проблёскивает морская синева.  Справа же — настоящие горы и долины, такие близкие и ясно очерченные, каких мне, пожалуй, ещё не доводилось видеть.  Долины расцвечены правильными геометрическими фигурами полей и виноградников.  Я впервые вижу, как растёт хлопок.  На склонах гор видны входы в тоннели, куда исчезает далёкое шоссе, и в такие же тёмные отверстия временами ныряет и наш поезд.   Уши тогда закладывает, как в снижающемся самолёте.

И вот мы в Афинах.  Наша первоочередная задача — отыскать свой отель.  Вот тут-то и начались приключения…  Надеюсь,  вы, когда отправитесь в Грецию, будете изучать отели в Афинах не наспех, как мы, и вам с местоположением повезёт больше! Мне же накануне отчего-то не удаётся найти гостиницу по приемлемой цене ни рядом с аэропортом, ни со станцией.  Я выбрала   в итоге отель Myrto в нескольких милях от аэропорта, который привлёк ценой и упомянутым в описании «шаттлом» , на котором можно добраться, правда, за дополнительную плату, в аэропорт. Шаттл  — это, как правило, автобус, который ходит по расписанию и стоит совсем недорого.  Только потом выяснилось, что в этом случае имелось в виду нечто совсем другое.

Служащий в будке информации, взглянув на адрес отеля, машет рукой в сторону улицы: «Вон тот автобус, 10 минут всего ехать. Только спросите у водителя, идёт ли он в Марафон».

Обрадованные, мы перетаскиваем свой багаж через улицу и грузимся в уже стоящий на остановке автобус.  Выяснить, однако, идёт ли он в часть города, называемую Марафон, оказывается не так-то просто. В процессе общения с водителем, английский которого оставляет желать лучшего, мы несколько раз выволакиваем свои сумки и детей на улицу и обратно, недоумевая, почему водитель, глядя на бумажку с адресом отеля, пускается в малопонятные объяснения вместо того, чтобы просто сказать, идёт туда автобус или нет?

продолжение: Часть 3. Кульминация, или Как мы чуть было не стали бомжами в Афинах


4 комментария к записи “Греция, Халкидики. Часть 2. Возвращение, или Проверяйте билеты вовремя!”

  1. Уж с греками-то для врача объясниться есть возможность. Не знаю как сейчас, но в советское время (начало 70-х годов прошлого века), и в медвузах, и в училищах древнегреческий преподавали наравне с латынью. Конечно за 4000 лет язык изменился, но при знании языка понять можно, на т ом же уровне как русскому понять поляка или чеха.

    [Ответить]

Оставить комментарий

,